<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> 
<rss version="2.0">
<channel>
<title>Feci auod potui, faciant meliora potentes </title> 
<link>http://scrolls.combats.com/~Белый Олеандр/</link> 
<description>Feci auod potui, faciant meliora potentes  - scrolls.combats.com</description> 
<lastBuildDate>Fri, 18 May 2007 21:39:47 GMT</lastBuildDate> 
<generator>scrolls.combats.com - Скроллы Бойцовского Клуба</generator> 
<image>
<url>http://scrolls.combats.com/i/avatar/big/00.jpg</url> 
<title>Белый Олеандр</title> <link>http://scrolls.combats.com/~Белый Олеандр/</link><width>90</width> 
<height>80</height> 
</image>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://scrolls.combats.com/~Белый Олеандр/14384.html</guid> 
<pubDate>Fri, 18 May 2007 21:39:47 GMT</pubDate> 
<link>http://scrolls.combats.com/~Белый Олеандр/14384.html</link>
<title>Японская сказка Молодильное озеро</title>
<description>Давным-давно жили в одной деревне старик со старухой. Были они старыми-престарыми, еле ноги волочили, но жили дружно и во всем друг другу помогали. &lt;br&gt;Бывало, сидят у огня, греются: &lt;br&gt;- Немощные мы с тобой стали, - скажет старик. - Вот который день крыша протекает, а сил прореху заделать нет. &lt;br&gt;- Не печалься, - ответит ему старуха. - Течь в крыше - не беда. Хуже, что мы с тобой того гляди помрем, а очень бы хотелось еще чуток пожить. &lt;br&gt;Вот как-то раз отправился старик в горы - хворост собирать. Идет и думает: &quot;Помню, любила моя старуха грибочков поесть. Пойти поискать, что ли?&quot; &lt;br&gt;Взвалил он вязанку на спину и вглубь леса пошел. Идет - там грибочек увидит, тут - сорвет. Шел-шел, да и заблудился. А день-то жаркий выдался. Светит солнце - спасу нет. &quot;Вот бы глоток воды сейчас&quot;, - думает старик. Вдруг слышит - журчит где-то в чаще ручеек, звонко так поет - бьются капельки о камушки. &lt;br&gt;Пробрался старик через заросли, видит - струится по скале вода, а у подножья - небольшое озерцо. &lt;br&gt;- Эх, напьюсь сейчас холодной водички&#33; - обрадовался старик. &lt;br&gt;Сбросил он вязанку, сел на бережку, рукой воду зачерпнул: &lt;br&gt;- Ой да вода! Ой да вкуснотища! - воскликнул. - А какая прохладная! А какая сладкая! Никогда в жизни такой воды не пил! &lt;br&gt;Напился он воды, чувствует, будто спина болеть перестала и голова на бок не падает. Поднялся было, а ноги как не свои - все попрыгать да побегать норовят. Весело старику стало: &quot;Что за чудесный лес! - думает. - Что за яркое солнце! Эх, хороша жизнь!&quot; &lt;br&gt;Невдомек старику, что не простой воды он напился, а молодилъной, и что не старик он теперь вовсе, а молодой парень. Старику бы в воду глянуть! Да куда там! Подхватил он вязанку и по горной тропинке к старухе побежал. &lt;br&gt;Прибежал к дому, да как закричит: &lt;br&gt;- Старуха, старуха, это я вернулся! Заплутал малость, вот и припозднился. &lt;br&gt;Повернула старуха голову и проворчала: &lt;br&gt;- Эй, парень, ты чего в мой дом врываешься, да еще вдобавок околесицу всякую несешь? &lt;br&gt;Раскрыл старик рот от удивления. &lt;br&gt;- Ты что, старуха, - говорит, - совсем ума лишилась, что ли? Это же я! &lt;br&gt;- Ха-ха-ха! - засмеялась старуха. - Думаешь, раз я старая, меня дурачить можно? &lt;br&gt;- Ты, видно, днем дрыхла, - рассердился старик, - не проснулась еще. Протри глаза! &lt;br&gt;- И не спала я днем, - обиделась старуха. - Что мне надо, то я вижу. Отвечай немедленно: кто ты такой и что тебе надо? &lt;br&gt;Опешил старик - понять не может, что с его старухой стряслось? &lt;br&gt;- Ты что же, не узнаешь меня? Это же я, твой старик, - снова заговорил он. &lt;br&gt;- Какой же ты старик? - вытаращила глаза старуха. - Ты же молодой еще совсем! Ой, насмешил! &lt;br&gt;- Кто молодой? - не понял старик. - Да ты поближе подойди, погляди получше! &lt;br&gt;Подошла старуха поближе. &lt;br&gt;- Странно, - говорит, - вроде кимоно на тебе стариково... &lt;br&gt;- Не стариково, а мое собственное, - рассердился старик. - А чье, по-твоему, кимоно я носить должен? &lt;br&gt;- И голос, вроде, совсем как у моего старика, - призадумалась старуха. &lt;br&gt;- А как ты думаешь? - не унимался старик. - Чьим же еще голосом я говорить должен? &lt;br&gt;- Да и лицо у тебя такое, какое у моего старика в молодости было... - совсем растерялась старуха. &lt;br&gt;- Как в молодости? - не поверил старик. - Ну ты, старуха, скажешь! Вспомнила, что сто лет назад было! &lt;br&gt;Уставилась старуха на него, глаз оторвать не может. Не по себе старику стало. Подошел он к лохани с водой, да в воду и заглянул: смотрит на него оттуда молодой парень, улыбается. &lt;br&gt;- Эй, старуха, - пробормотал старик. - Что со мной случилось? &lt;br&gt;- Вот и я не пойму, - ответила старуха. - Вроде ты, а вроде и не ты! &lt;br&gt;Посмотрел старик еще раз в воду, да как себя по лбу ладонью хлопнет. &lt;br&gt;- Понял, понял! - кричит. - Напился я в лесу воды из озерца. Была та вода, видно, молодильная, вот и вернулась ко мне молодость! &lt;br&gt;Стал старик по дому прыгать да плясать. &lt;br&gt;- Ой да я! Ой да я! - радуется. - Вновь я молодым стал! Не боюсь теперь ни болезней, ни смерти! &lt;br&gt;А потом старухе и говорит: &lt;br&gt;- Не печалься! Завтра поутру в горы пойдем, озеро то найдем. Будешь и ты у меня снова молодой и красивой! Заживем мы с тобой опять весело и счастливо. &lt;br&gt;- Почему это я должна до утра ждать? - обиделась старуха. - Ты сегодня молодым стал, а я до завтра старухой жить должна. &lt;br&gt;- Так ведь поздно уже, - стал уговаривать ее старик. - Кто же по ночам в горы ходит? Да и озерца того впотьмах не найдем. Подожди до утра! &lt;br&gt;- Подожди, подожди... Не хочу! - не унималась старуха. - Вон сколько лет ждала - старухой стала. &lt;br&gt;Не стал старик ее больше слушать, лег и заснул, да так крепко, что ничего не услышал. &lt;br&gt;Наутро видит - нет старухи. &lt;br&gt;- Эй, старая, где ты? - закричал он. Но никто ему не ответил. &lt;br&gt;Понял старик, что не дождалась его старуха, сама в горы отправилась. &lt;br&gt;&quot;Ладно, пусть идет, - думает ста-рик. - Нет у нее, видно, сил ждать. Придет назад такой же красивой, как раньше была&quot;. &lt;br&gt;Поднялось солнце из-за гор, за го-ры и село. Смеркаться стало, а старуха все не возвращается. &lt;br&gt;- Видно, заблудилась в лесу моя старуха, - решил старик. - Придется идти ее искать. &lt;br&gt;Собрался он и в горы пошел. Идет - старуху кличет. Вдруг слышит - плачет где-то в чаще младенец. &lt;br&gt;Удивился старик: откуда тут младенец? Пробрался он сквозь заросли, к озерцу вышел, видит - лежит на каких-то тряпках младенец, кричит-надрывается. Пригляделся старик получше, а это и не тряпки вовсе, а старухино кимоно. &lt;br&gt;Понял тут старик, что пожадничала его старуха: оторваться от воды молодильной не могла, вот и превратилась в дитя малое. Взял старик младенца и домой отнес. Так и пришлось ему свою старуху нянчить. &lt;br&gt;</description> 
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://scrolls.combats.com/~Белый Олеандр/14383.html</guid> 
<pubDate>Fri, 18 May 2007 21:39:23 GMT</pubDate> 
<link>http://scrolls.combats.com/~Белый Олеандр/14383.html</link>
<title>Японская сказка Колокол из дворца Дракона</title>
<description>Случилось это очень-очень давно. Висел на звоннице в храме Сэннэндзи, что в Симоносэки, огромный колокол. Звон его разносился далеко по округе и всегда радовал людей. &lt;br&gt;Каждое утро в один и тот же час ударял звонарь по колоколу. &lt;br&gt;- Ну вот, - говорили крестьяне, - это звонит колокол храма Сэннэндзи. Значит, пора Нам в поле отправляться. &lt;br&gt;И каждый вечер узнавали люди время по удару большого колокола. &lt;br&gt;- Слышите? - спрашивали они друг друга. - Уже прозвенел колокол. Надо бы домой возвращаться. Так и жили люди в тех местах: по удару колокола. &lt;br&gt;Но однажды случилось вот что. Вышли крестьяне на поля, работают, рук не покладая, вдруг слышат - звонит большой колокол храма Сэннэндзи. Удивились крестьяне: &lt;br&gt;- Не время еще нашему колоколу звонить. Может, беда какая стряслась? &lt;br&gt;Услыхал звон колокола и сам настоятель храма. Очень его это рассердило: &quot;Что за непорядок такой&#33; - подумал он. - Кто посмел в такой час в колокол ударить?!&quot;. &lt;br&gt;Вышел настоятель из храма, на звонницу глянул, да так и остолбенел: колокол звенит, а звонаря-то и рядом нет! &lt;br&gt;- Вот невидаль! - всплеснул руками настоятель. - Где ж это видано, чтоб колокола сами по себе звонили? &lt;br&gt;Начались с того дня в храме Сэннэндзи настоящие чудеса. Чуть вечер настанет, поднимется на звоннице ветерок, а как полночь наступит, загудит колокол, да на всю округу как &quot; забьет: гон!гон!гон! &lt;br&gt;Стали люди замечать, что особенно громко звучит он во время дождя или шторма. &quot;Неспроста все это&quot;, - думали они. Но что делать - не знали. &lt;br&gt;А тем временем от колокола в той деревне совсем житья не стало. Бьет всю ночь напролет, хоть уши затыкай. Натянут себе крестьяне одеяла на голову, а уснуть все равно не могут. &lt;br&gt;И чем бы все это кончилось - неизвестно, если б не явилась однажды ночью к настоятелю красивая девушка. Вошла она неслышно в храм, у изголовья встала и говорит: &lt;br&gt;- Прислал меня к тебе Повелитель морской из самого Дворца дракона. Очень ему хочется колокол с твоей звонницы иметь. Прикажи его к нам во дворец отправить, а не то большая беда придет - разлетится твой храм, да и колокол впридачу, вдребезги! &lt;br&gt;Сказала так, и в тот же миг в струйку дыма превратилась. Поплыл тот дымок над морем и исчез. &lt;br&gt;На следующее утро позвал настоятель крестьян, стали они совет держать. &lt;br&gt;- Раз Повелитель морской из Дворца дракона требует колокол ему отдать, так и сделаем, - решили крестьяне. - А не то он нас со свету сживет. Только как мы колокол со звонницы снимем и на берег морской отнесем? &lt;br&gt;Думали они, думали, и решили сетку сплести самую прочную, из женских волос. Собрали по деревне волосы - кто прядь отдал, кто две, и сплели за две ночи большую сеть. И надо же: ни в первую ночь, ни во вторую не бил больше колокол. &lt;br&gt;На третий день поутру собрались крестьяне перед храмом. Самых сильных позвали, чтоб колокол вниз спустить могли. Вышел из храма и настоятель. &lt;br&gt;Только собрались люди за дело приниматься, слышат - заскрипело что-то на звоннице. Головы подняли, да так и обомлели: пошатнулся колокол, вздохнул вроде, да сам вниз спускаться стал. Идет - с бока на бок переваливается. На каменные ступени осторожно так ступает! А их-то без малого сотня будет! Спустился колокол, сетку с себя стряхнул, да по деревне зашагал. &lt;br&gt;А как к холму подошел, постоял, отдышался, да по крутой тропинке вверх забираться стал. Так до берега моря и дошел. Остановился у самой воды, как вкопанный, а дальше - ни с места. &lt;br&gt;Подбежали крестьяне, думать стали, как же теперь колокол в воду опустить. &lt;br&gt;- Позовите скорее Матагоро, - кричат. - Он в нашей деревне самый сильный! &lt;br&gt;Прибежал Матагоро, а с ним и все силачи деревенские. Подхватили они колокол и стали его в воду толкать. Долго они колокол в море тянули, пока, наконец, он на дно морское не ушел. &lt;br&gt;Посмотрел Матагоро: а у него в руках колоколово ухо осталось - так тянули, что оторвали. &lt;br&gt;Сказывают, что с тех пор потекла в деревне спокойная жизнь, а настоятелю храма тайны великие открылись. Научился он угадывать время штормов и тайфунов, приливов и отливов, нередко рыбакам помогал и урожай от непогоды спасал. &lt;br&gt;А для храма новый колокол отлили - ничуть не хуже прежнего. А наверх ему ухо от старого приделали, чтоб не забывали люди о колоколе из Дворца дракона. &lt;br&gt;</description> 
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://scrolls.combats.com/~Белый Олеандр/14382.html</guid> 
<pubDate>Fri, 18 May 2007 21:38:50 GMT</pubDate> 
<link>http://scrolls.combats.com/~Белый Олеандр/14382.html</link>
<title>Японская сказка Дар богини Каннон</title>
<description>&lt;br&gt;В давние-предавние времена жили в одной рыбацкой деревушке муж с женой. Жили они дружно, да только вот беда - детей у них не было. Каждый день ходила жена в храм богам молиться, все просила их: &quot;Пошлите нам на радость хоть какое дитя&#33;&quot;. &lt;br&gt;Сжалились, наконец, боги. Родилась у жены с мужем девочка. Доброй и красивой была она, но стали замечать отец с матерью, что никак не растут у нее на голове волосы. Закручинились родители: &quot;За что мы богов так прогневали? За что они дочку нашу долгожданную не пощадили?&quot;. Ну, делать нечего. Какое дитя ни есть, а свое. &lt;br&gt;А тем временем стали в той деревне происходить удивительные вещи. Заприметили рыбаки, что каждый день в один и тот же час появляется в море яркий свет. Погорит-погорит, да и погаснет, будто неведомая сила знак какой подает. &lt;br&gt;Очень хотелось рыбакам узнать, кто там в пучине морской скрывается, да боязно в море отправляться. И родители девочки со всеми вместе дивились, понять хотели, откуда тот удивительный свет льется. &lt;br&gt;Вот сидят они как-то под вечер дома. Вдруг жена и говорит: - А что, если этот свет нам с тобой предназначен? Может, боги нам знак подают, и спасет этот чудный блеск нашу дочку от ее беды? &lt;br&gt;- Может, и так, - согласился муж. - Надо нам самим в море отправиться. &lt;br&gt;Так они и сделали. На следующий день сели муж с женой в лодку и поплыли к тому месту, откуда свет появлялся. &lt;br&gt;Долго они плыли, уж и смеркаться стало. Вдруг откуда ни возьмись брызнул им в лицо яркий свет, зажмурились муж с женой - не ослепнуть бы. Попривыкли немного, глаза открыли, вокруг огляделись - вот красота-то! Море так и сверкает! &lt;br&gt;- Что за чудеса? - удивились муж с женой. - Волшебство, да и только! &lt;br&gt;Присмотрелись они получше, видят - льется тот свет с самого морского дна. &lt;br&gt;Страшно стало мужу с женой - что-то таит в себе морская бездна? Думали они, думали, что дальше делать, наконец, жена и говорит: &lt;br&gt;- Спущусь-ка я на дно. Надо же посмотреть, что там внизу. Может, найду избавление от дочкиной беды. Нырнула женщина в море, на дно опустилась, видит - лежит на песке маленькая статуя богини Каннон. &lt;br&gt;- Это же надо! - удивилась жена. - Такая маленькая статуя, а такой яркий свет излучает! &lt;br&gt;Подняла она статую со дна, хотела было наверх всплыть, да не успела... Потемнело все вокруг, накрыла бедную женщину черная тень - появился невесть откуда огромный скат. &lt;br&gt;А муж наверху от волнения места себе не находит: &quot;Нельзя мне было жену одну на морское дно отпускать&quot;, - думает. Взял он меч и сам на дно спустился. Смотрит - вьется вокруг жены чудовище, а она изо всех сил отбивается. &lt;br&gt;- Отпусти мою жену! - закричал муж. - Лучше меня растерзай! &lt;br&gt;Услышал скат человеческий голос, развернулся и на мужа кинулся. &lt;br&gt;- Скорее всплывай наверх, - успел крикнуть муж жене. &lt;br&gt;Долго боролся он со скатом, наконец, вонзил чудовищу в брюхо меч, да и потопил его на морском дне. Собрал муж последние силы, выбрался на берег, но только на песок упал - душа его и покинула. &lt;br&gt;А жену рыбаки в море подобрали, еле живую. Вынесли на берег, смотрят - держит она в руке статую богини Каннон. &lt;br&gt;- Где ты ее взяла? - спрашивают. - Неужто на морском дне? &lt;br&gt;А женщина еле слышно им и отвечает: &lt;br&gt;- Умираю я, видно. Отдайте эту статую моей дочке. Пусть хранит ее богиня Каннон. &lt;br&gt;Сказала так, вздохнула и умерла. Похоронили рыбаки мужа с женой у самого моря, а рядом кумирню построили и статую богини Каннон там поставили. &lt;br&gt;По-прежнему потекла жизнь в деревне. Вот только осталась девочка круглой сиротой - некому утешить, некому приголубить. Каждый день поутру приходила она на могилу родителей богине Каннон помолиться. &lt;br&gt;И вот как-то раз привиделся девочке странный сон. Снится ей, будто вошла в ее дом сама богиня Каннон, встала у изголовья и говорит: &lt;br&gt;- Жалко мне твоих почивших родителей и тебя жалко. Пусть исполнится то, за что они жизни своей не пожалели. &lt;br&gt;Сказала так и исчезла. &lt;br&gt;Проснулась девочка, по сторонам огляделась - понять не может, то ли сон это был, а то ли и не сон. Посмотрела она в зеркало, да глазам своим не поверила: выросли у нее за ночь волосы красоты невиданной, до самых пят! &lt;br&gt;Выскочила она из дома и на берег побежала - на могилу родителей. &lt;br&gt;- Спасибо вам, что от беды меня избавили, - говорит. &lt;br&gt;Повернулась она к статуе богини Каннон - поклониться хотела, и вдруг показалось девочке, что улыбнулась ей статуя и головой кивнула. &lt;br&gt;Много лет прошло с тех пор. Выросла девочка, стала она красавицей писаной. Издалека приходили люди посмотреть на ее красоту. &lt;br&gt;Каждый день расчесывала девушка свои чудесные волосы. Да только волоски, что на гребне оставались, не выбрасывала - не было им цены, ведь посланы они были самой богиней Каннон! Вот и вешала их красавица на ветви сливовых деревьев. &lt;br&gt;Случилось так, что далеко-далеко от той рыбацкой деревушки вышел как-то раз знатный князь погулять по своему дворцовому саду. Видит - висит на дереве волосок. Удивился князь: &lt;br&gt;- Откуда он взялся? Может, воробьи принесли? &lt;br&gt;Снял князь волосок с ветки, да как воскликнет: &lt;br&gt;- Что за чудо! Разве бывают такие прекрасные волосы у земных женщин?! Никак это волос с головы небесной феи! &lt;br&gt;&quot;Девушка с такими волосами должна быть необыкновенно хороша собой&quot;, - подумал князь, и вспыхнула в его сердце любовь к неизвестной красавице. &lt;br&gt;Во все концы своих владений отправил он слуг искать хозяйку этих прекрасных волос. Долго искали слуги и нашли, наконец, бедную девушку из рыбацкой деревни. Привезли ее в княжеский дворец. &lt;br&gt;Увиделись князь и девушка и сразу же полюбили друг друга. Стала красавица княжеской женой, и родился у нее сын с такими же чудесными волосами. Долго и счастливо жила она, но никогда не забывала о своих родителях и даре богини Каннон. &lt;br&gt;</description> 
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://scrolls.combats.com/~Белый Олеандр/14380.html</guid> 
<pubDate>Fri, 18 May 2007 21:38:09 GMT</pubDate> 
<link>http://scrolls.combats.com/~Белый Олеандр/14380.html</link>
<title>Японская сказка Урашима и черепаха</title>
<description>Жил-был однажды молодой рыбак, который больше всего на свете любил море. Он жил в хижине на берегу. Утром и вечером, зимой и летом он не переставал любоваться морем. Звали его Урашима. &lt;br&gt;Каждый день он ловил рыбу. Но поскольку был влюблен в море и добр от природы, он всегда выпускал пойманную рыбу обратно в море. &lt;br&gt;Однажды, закинув свою удочку, Урашима вдруг почувствовал, что леска сильно натянулась. Выдернув ее, он увидел большую черепаху, зацепившуюся за крючок. Урашима освободил черепаху и отпустил ее обратно в море. &quot;Лучше я буду голодать сегодня, - подумал он, - чем убью молодую черепаху&quot;. &lt;br&gt;Ты знаешь, что черепахи живут много-много лет, а эта была еще совсем юная. Черепаха исчезла в волнах, а через некоторое время необыкновенной красоты девушка появилась у лодки Урашимы. &lt;br&gt;Присев на ее край, она сказала: &lt;br&gt;- Я дочь морского царя. Мы живем на дне моря. Отец разрешил мне превратиться в черепаху, чтобы испытать твое доброе сердце. Ты и в самом деле добр и благороден. Я приглашаю тебя к себе в гости посмотреть мой подводный дворец. &lt;br&gt;Урашима не мог вымолвить ни слова, пораженный ее неземной красотой. Одним лишь желанием было следовать за ней повсюду. &lt;br&gt;- Да, - только и мог вымолвить он и, подав ей руку, последовал за ней на морское дно. Хрустальная рыбка с золотыми плавниками сопровождала их. Еще до захода солнца они достигли подводного дворца. &lt;br&gt;Он был сделан из кораллов и жемчуга и сверкал так, что было больно глазам. Драконы с нежно-бархатной кожей охраняли вход во дворец. &lt;br&gt;В тишине и роскоши дворца прожил Урашима четыре года вместе с красавицей принцессой. Каждый день море искрилось и сияло в лучах солнца. Они были счастливы, пока однажды Урашима не повстречал маленькую черепаху. Она напомнила ему тот день, когда он ушел к морю. Он вспомнил о своей деревне и своей семье. &lt;br&gt;Принцесса знала, что однажды он вспомнит и затоскует по дому. &lt;br&gt;- Ты должен вернуться на землю, к людям, - сказала она. - Если ты останешься здесь, ты возненавидишь меня и умрешь с тоски. Если ты отправишься сейчас, ты сможешь вернуться назад. Возьми эту жемчужную коробочку, перевязанную зеленой лентой. Но смотри, не развязывай ленты. Если ты сделаешь это и раскроешь коробочку, ты уже никогда не сможешь вернуться назад. &lt;br&gt;Урашима сел в свою лодку, и принцесса вынесла ее наверх. Он поплыл к родному берегу. Увидев его, он заплакал от радости. &lt;br&gt;Там все также стоял холм, росли черешневые деревья, и все таким же золотым был прибрежный песок, из которого он в детстве строил красивые замки, Урашима поспешил вверх по знакомой тропе. Поднявшись, он не узнал окрестностей. Все также светило солнце, пели птицы и синело, переливаясь, море. Хижины его не было, не было даже дерева, под тенью которого она стояла. Он пошел дальше. Что же случилось за четыре года, пока он был в подводном царстве? &lt;br&gt;Вдруг он увидел седовласого старца, отдыхающего под тенью дерева, и подошел поговорить к нему. &lt;br&gt;- Простите, вы не скажете, как пройти к хижине Урашимы? - спросил он. &lt;br&gt;- Урашима? - переспросил старец. - Это очень древнее имя. Я слышал его однажды в детстве. Это было в рассказе моего прадедушки о мальчике, который утонул в море. Его братья, их сыновья и их внуки жили здесь и рыбачили. Но все они уже умерли. Это очень грустная история, правда? Молодой человек пошел в море 400 лет назад и не вернулся домой. Не нашли даже щепки от его лодки. Море поглотило все, - сказал старец. &lt;br&gt;Без семьи, без дома, никому незнакомый и ненужный Урашима был чужой в своей деревне. &lt;br&gt;Старец, указав в сторону холма, сказал: &lt;br&gt;- Там находится деревенское кладбище, и там вы найдете его могилу. &lt;br&gt;Медленно Урашима побрел на кладбище. Там, среди имен матери, отца и братьев он увидел и свое имя, вырезанное на сером могильном камне. &lt;br&gt;И вдруг он понял. Ничто не связывало его больше со своей деревней. Здесь на земле он был мертв, он опоздал сюда на 400 лет. Он должен вернуться к своей возлюбленной принцессе. &lt;br&gt;Он знал, что ему нельзя потерять свою коробочку, перевязанную зеленой лентой. Он знал, что должен поспешить, но чувствовал себя усталым и ненужным. &lt;br&gt;Он потихоньку вернулся на берег, сел на морской песок и положил на колени жемчужную коробочку. Он мечтал о том, как вернется назад, в морское царство. Машинально он развязал зеленую ленту и открыл коробочку. &lt;br&gt;Белый туман потихоньку выплыл из коробочки и поднялся высоко в небо. Там он приобрел очертания его любимой, прелестной принцессы. &lt;br&gt;Урашима протянул к ней руки и кинулся за ней, но туман рассеялся в морском воздухе. &lt;br&gt;Урашима почувствовал себя очень старым. Его спина вмиг сгорбилась, руки затряслись, а волосы поседели. Его мускулы стали дряблыми, а ноги стали едва передвигаться. &lt;br&gt;Вскоре на морском берегу дети нашли скелет неизвестного человека. А на морских волнах все плыла, качаясь, маленькая жемчужная коробочка. Над ней легко кружилась на ветру зеленая лента. &lt;br&gt;</description> 
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://scrolls.combats.com/~Белый Олеандр/14379.html</guid> 
<pubDate>Fri, 18 May 2007 21:36:18 GMT</pubDate> 
<link>http://scrolls.combats.com/~Белый Олеандр/14379.html</link>
<title>Графика</title>
<description>&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://img404.imageshack.us/img404/7292/phototq3.gif&quot;&gt; &lt;br&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://img95.imageshack.us/img95/8384/photo01bg8.gif&quot;&gt; &lt;br&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://img95.imageshack.us/img95/939/photo02nd7.gif&quot;&gt; &lt;br&gt;</description> 
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://scrolls.combats.com/~Белый Олеандр/11020.html</guid> 
<pubDate>Wed, 09 May 2007 02:03:43 GMT</pubDate> 
<link>http://scrolls.combats.com/~Белый Олеандр/11020.html</link>
<title>Сакура</title>
<description>Сакура национальная гордость Японии. В конце марта-начале апреля цветет это дерево. В это время начинается ханами или любование цветами сакуры. Парки и места цветение сакуры заполняются японцами, которые приносят с собой бенто ( коробочки с едой) или покупают у уличных торговцев, наспех соорудивших торговые палатки. На ханами отпраляются как с семьей так и с сослуживцами. &lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://www8.plala.or.jp/irina/ImageHANAMI4.jpg&quot;&gt; Апрель в Японии начало учебного и рабочего года. Поэтому новоприбывшие сотрудники в компании отправляются держать место под сакурой для старших товарищей. Застолблять места приходится с самого утра, так как потом можно остаться без места. Расстилают большие клеенчатые подстилки и приносят огромное кол-во пива и саке. После рабочего дня придут сослуживцы. В такие дни все места под деревями будут поделены на голубые квадраты подстилок. Еще совсем недавно всем членам компании в обязательном порядке надо было являться на ханами. &lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://www8.plala.or.jp/irina/ImageHANAMI.jpg&quot;&gt; Сейчас же многие компании стали отказываться от этого ритуала: места занять становится все сложнее, да и молодых непьющих японцев становится все больше.</description> 
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://scrolls.combats.com/~Белый Олеандр/11015.html</guid> 
<pubDate>Wed, 09 May 2007 01:53:39 GMT</pubDate> 
<link>http://scrolls.combats.com/~Белый Олеандр/11015.html</link>
<title>Мир укиё-э </title>
<description>«Вся наша жизнь — лишь миг, когда мы восхищаемся великолепием лунного света, снегом, цветками сакуры и багрянцем осенних листьев клена. Мы получаем наслаждение от дня, согретого вином, не позволяя глядящей в лицо бедности отрезвлять нас. Влекомые жизнью — как тыква-горлянка, брошенная на стремнину реки, — мы пытаемся оградить себя от сиюминутных разочарований. Вот что такое укиё — бренный, быстроменяющийся мир»&lt;br&gt;Рёи Асаи «Рассказы изменчивого мира», 1661 г.</description> 
</item></channel>
</rss>